venerdì 25 aprile 2025

25 aprile



Che, io sono io
...per carità...
Però,
Però non è che dico che le categorie 
"Noi" e "loro" non vadano mai bene.
No. No.
Ad esempio 
Quando capiamo che nella categoria "noi"
sono compresi anche "loro", allora...
Che se invece 
Nella categoria "noi" capiamo che c'è un'altra categoria di "ancora più noi" 
con dentro un'altra categoria più piccola di "ancora più ancora più noi"...
allora... Allora ...
E cosa c'entra questo con i partigiani, la liberazione, la costituzione e la libertà per tutti?
C'entra, c'entra...
Non è facile capirlo, ma c'entra...
E vi lascio tutto il tempo che serve...
Due o tre secondi... Anche quattro...
Per tutti i 25 aprili, anche quelli portoghesi... 
(Ma questo magari ve lo spiega meglio la poetessa Graça Pires: 

Isso, eu sou eu
... pelo amor de Deus...
Mas,
Mas não é que eu esteja a dizer que as categorias 
“Nós” e “Eles” nunca são boas.
Não. Não.
Por exemplo 
Quando entendemos que na categoria "nós"
também incluímos "eles", então...
Que se em vez 
Na categoria "nós" entendermos que existe outra categoria de "ainda mais nós" 
com outra categoria mais pequena de "ainda mais nós" dentro...
então... Então ...
E o que é que isto tem a ver com os partidários, a libertação, a constituição e a liberdade para todos?
Tem, tem...
Não é fácil de entender, mas tem...
E dou-vos todo o tempo que precisarem...
Dois ou três segundos... Até quatro...
Para todo o 25 de abril, até isso
os portugueses...


domenica 20 aprile 2025

augurissimi

Per le feste 



Ho avuto la remissione dei peccati.

Di tutti i peccati!

..erano tantissimi...

Che disastro!

Ho dovuto ricominciare da zero...

...pigro come sono...


.buona pasqua a tutti, un abbraccio 

😘


Para as férias 

tive a remissão dos pecados.

De todos os pecados!

... eram tantos...

Que desastre!

Tive de começar do zero...

...preguiçosa como sou...


.feliz páscoa para todos, um abraço 

😘 

lunedì 14 aprile 2025

La guerra spiegata velocemente

 


La guerra spiegata velocemente
La migliore delle ipotesi è che
Tu uccidi
E l'altro muore.
Quindi tu diventi un assassino.e l'altro un morto.
Un'altra migliore ipotesi
È che lui non muore
E diventa lui l'assassino
E tu il morto.
Questa è più che altro
migliore per l'altro.
Più che altro.
L'ipotesi più probabile,
Invece,
E che diventate tutti e due
Assassini
E tutti e due
Morti.
Che non è che la morte,
Muore uno e poi...
Ecco quindi:
La guerra, le divise,
L'onore...
Tutto bello,
tutto...
Però...
però...
Ecco quindi

A guerra explicada rapidamente
O melhor cenário é que
Tu matas
e o outro morre.
Assim, tornas-te um assassino e o outro um homem morto.
Outro cenário ideal
É que ele não morre
E ele torna-se o assassino
e tu o homem morto.
É mais
melhor para o outro.
Mais do que qualquer outra coisa.
A hipótese mais provável,
em vez disso,
E que ambos se tornem
Assassinos
e ambos
mortos.
O que não passa de morte,
Um morre e depois...
Então, aí têm:
A guerra, os uniformes,
a honra...
Tudo bonito,
tudo...
mas...
mas...
Aqui, então

martedì 8 aprile 2025

Riarmo o non riarmo? Vis is de problem




Vivere in pace

I morire in guerra?

'spetta, 'spetta,

fammici pensare,

Che non è facile 

non è...



Viver em paz

Eu morro na guerra?

Eu espero, eu espero,

deixa-me pensar sobre isso,

Que não é fácil 

não é...

domenica 30 marzo 2025

Che bella lingua l'italiano (in veneto)



Che bella lingua l'italiano.

O no?

Cioè dai!

Parole come: 

Campari o Aperol?

...Campari o Aperol?

Bella no?

Parole come:

Vutto uno spriss?

Uno spriss???

...si!

Arrivo, arrivo!


Que bela língua é o italiano.


Não é?

Quero dizer, vamos lá!

Palavras como: 

Campari ou Aperol?

...Campari ou Aperol?

Boa, não?

Palavras como:

Queres um sprizer?

Um spriss????

...sim!

Estou a ir, estou a ir!

mercoledì 19 marzo 2025

Basta erre



Ama

Arma...

Riarmo

Riamo...

Amiamoci 

Armiamoci...

Come...

Quasi, quasi...

Eppure...

...mah!



Ama

Arma...

Rearmamento

Riamo...

Vamos amar 

Vamos armar...

Como...

Quase, quase...

E ainda...

...ainda!


giovedì 13 marzo 2025

i nuovi supereroi (veneti e non solo)

i nuovi supereroi (veneti e non solo)

Questa si capisce anche in portoghese, e in danese o in quello che è, comunque 



os novos super-heróis (do Veneto e de outros lugares)

Isto também é entendido em português, e em dinamarquês ou o que quer que seja, de qualquer forma

de nye superhelte (fra Veneto og andre steder)

Dette forstås også på portugisisk, og på dansk eller hvad som helst, i hvert fald

lunedì 3 marzo 2025

vuto che sappia?

 


Non chiederci la parola che squadri da ogni lato
l'animo nostro informe, e a lettere di fuoco
lo dichiari e risplenda come un croco
Perduto in mezzo a un polveroso prato.

Ah l'uomo che se ne va sicuro,
agli altri ed a se stesso amico,
e l'ombra sua non cura che la canicola
stampa sopra uno scalcinato muro!

Non domandarci la formula che mondi possa aprirti
sì qualche storta sillaba e secca come un ramo.
Codesto solo oggi possiamo dirti,
ciò che non siamo, ciò che non vogliamo

 

um dos poemas mais importantes do século XX italiano recitado por mim de forma surrealista e demente... com muitas desculpas para o pobre Eugenio Montale

Não nos peçam a palavra que esquadrinha por todos os lados
a nossa alma sem forma, e em letras de fogo
a declara e brilha como um açafrão
Perdido no meio de um prado poeirento. Ah, o homem que vai seguro,
Para os outros e para si próprio um amigo,
E a sua sombra não se importa com a canícula
Estampada num muro maltrapilho! Não peças a fórmula que os mundos te abram
Sim, alguma sílaba torta e seca como um ramo.
Isto só hoje te podemos dizer,
o que não somos, o que não queremos 

Eugenio Montale - ossos de sépia - o que queres que eu saiba (Jogo de palavras baseado na assonância em italiano entre ossos de sépia - o que queres que eu saiba)


sabato 22 febbraio 2025

La Vita è un (ripropongo)

Ripropongo,

ma veloce, così non vi faccio perdere tempo...

Non troppo, almeno 



LA VITA È UN

La vita è 

Un 

Rebus.

La vita è 

Un

Sciarada.

La vita è 

Un 

Bersaglio.

La vita è 

Un

Trova l' oggetto nascosto.

La vita è 

Un

Cosa apparirà.

La vita è 

Un

il corvo parlante.

La vita è 

Un

il quesito della Susy,

che tanto ne ha sempre una,

Quella là.

La vita è 

Un 

Unisci i puntini da uno a mille e cento quaranta sette 

È un

Parole crociate a schema libero.

È un

Parole crittografate

A sillabe bi frontali

Senza schema,

naturalmente.

Ma soprattutto:

La vita è 

Un

ma prima trovati un'altra penna,

Che la tua è rott...

scrv a trtt e no s

Capsc un zzo di nint.

La Vita è

Un.


Volto a propor,


mas rapidamente, para não vos fazer perder tempo....


Não muito, pelo menos


a vida é

um

Rebus.

A vida é

uma

Charada.

A vida é

um

alvo.

A vida é

um

encontrar o objeto escondido.

A vida

é um O que vai aparecer.

A vida

é um corvo falante.

A vida

é uma pergunta da Susy,

que tem sempre uma.

A vida

A

Junte os pontos de um a mil cento e quarenta e sete

É um jogo

de palavras cruzadas de forma livre.

É

um jogo depalavras

cruzadas de duas sílabas

sem padrão,

claro.

Masacima de tudo:

A vida é

A

mas primeiro encontra outra caneta

O seu está avariado,

escrv em sítis e nã se prcbe

nda

A vida é

A


São todos jogos de uma famosa revista de puzzles "La settimana enigmistica"


domenica 16 febbraio 2025

Estemporanea fine finale finale

 Che alla fine ha vinto Olly, che io lo conoscevo che giocava a calcio nei cartoni animati giapponesi, ma adesso canta e vince.

Vabbè 




Sanremo é o festival italiano da canção, um espetáculo bastante feio com canções bastante banais, com algumas excepções bem-vindas.

Não o vejo, mas é impossível ficar longe dele hoje em dia. O meu comentário absurdo do costume.

Agora que finalmente acabou, podemos voltar a falar de boa música. Aliás: vou tocar-vos uma peça de Chopin....

Shoo (peça de Chopin, pronuncia-se: Sciopen).

venerdì 7 febbraio 2025

7 febbraio

Sette febbraio,




Giornata mondiale 


dei calzini spaiati,


E io modestamente,


calzini spaiati,


Hai vojia...


fin da piccolo,


proprio...


...fin da piccolo...



Sete de fevereiro,


Dia Internacional 


de meias estranhas,


E eu, modestamente,


meias estranhas,


Tu tens vojia...


desde a infância,


certo...


...desde que eu era criança...


venerdì 31 gennaio 2025

una cosa (la memoria)

 


La memoria


che volevo dire

una cosa, ma

mi son dimenticato.

che la memoria...

ecco! Ecco!

La memoria...

che volevo dire

che

mai più

vuol dire

mai più.

Cioè:

no mai più a me.

no mai più qui.

No.

mai più.

A me a te agli altri,

qui lì

sopra e sotto,

mai più.

Che la banalità

del male

ci ha insegnato

che il male è banale

è banale e facile

è così banale e facile

che è facile

da imparare,

è facile

da fare,

è facile

da perpetuare.

Quindi per cui...

senza il nostro

mai più

ovunque mai più...

ecco!


 

 Memória

que eu queria dizer
alguma coisa, mas
esqueci-me.
essa memória...
ali! É isso mesmo!
A memória...
que eu queria dizer
que
nunca mais
significa
nunca mais.
Ou seja:
nunca mais para mim.
nunca mais aqui.
Nunca mais.
Nunca mais.
Para mim, para ti, para os outros,
Aqui.
acima e abaixo,
nunca mais.
Que a banalidade
do mal
nos tenha ensinado
que o mal é banal
é banal e fácil
é tão trivial e fácil
que é fácil
aprender,
é fácil
de fazer,
é fácil
de perpetuar.
Por isso, portanto...
sem o nosso
nunca mais
em todo o lado, nunca mais...
ali!

lunedì 20 gennaio 2025

Le età di zio Plinio

 


Le età di zio Plinio


nonostante l'età, zio Plinio era lucido e pimpante anche da giovane.

Oddio lucido...

...abbastanza diciamo

...oddio pimpante...

...abbastanza diciamo..

oddio...

giovane...

Che zio Plinio era molto più giovane della sua età, o almeno non si meritava tutti gli anni che aveva.

...con l condizionale, forse... che per via della buona condotta...

mmmmmm...

'nzomma...

si, perché zio Plinio era il giovane più vecchio che la storia ricordi...

o era il vecchio più giovane che la storia ricordi...

… che la Storia in quanto a memoria...

mmmmm...

che zio Plinio era precoce in tutto, specie nella demenza senile, che già fin da piccolo

però zio Plinio era saggio,

che se c'era una cosa da non fare l'aveva appena fatta,

e se c'era una da non fare...

vabbé

che repetita iuvant,

diceva zio Plinio.

Repetita iuvant,

diceva zio Plinio,

repetita iuvant

repetita... “zio Plinio!!!”

dicevano gli altri

che zio Plinio non era mica nato ieri

no!no!

…'spetta...

quante ne abbiamo oggi?

..eh no...

non era mica nato ieri, no.

Che vabbè, zio Plinio non era mica il primo che passa per strada,

non era il primo che passa

non era il primo, nemmeno il secondo

o il quarto, il quinto

decimo, ventesimo...

no

uno degli ultimi

...se passava,


uno degli ultimo...


ecco quindi


As idades do Tio Plínio

Apesar da sua idade, o Tio Plínio era brilhante e alegre, mesmo quando era jovem.
Oh, brilhante...
...bem feito
...oh, Deus, vivo...
...muito bem, digamos...
Oh, Deus...
Jovem...
Aquele tio Plínio era muito mais novo do que a sua idade, ou pelo menos não merecia todos os anos que tinha.
...com liberdade condicional, talvez...isso por causa do bom comportamento....
mmmmmm...
Bem...
Sim, porque o tio Plínio era o jovem mais velho da história...
ou era o velho mais jovem de que a história se lembra...
... que a história se lembra...
Mmmmm...
que o Tio Plínio era precoce em tudo, sobretudo na demência senil, que mesmo em criança
mas o Tio Plínio era sábio,
que se havia uma coisa a não fazer, ele tinha acabado de a fazer,
e se havia uma coisa a não fazer...
qualquer coisa
repetita iuvant,
disse o tio Plínio.
Repetita iuvant,
disse o Tio Plínio,
repetita iuvant
repetita... “Tio Plínio!!!”
diziam os outros
que o Tio Plínio não nasceu ontem.
Não! Não!
...'espera...
Quantos é que temos hoje?
Não...
Ele não nasceu ontem, não.
O tio Plinio não foi o primeiro a chegar à rua,
não foi o primeiro
não foi o primeiro, nem o segundo
ou o quarto, o quinto
décimo, vigésimo...
não
um dos últimos
...se ele passou,

um dos últimos...

aqui então

lunedì 13 gennaio 2025

Era madrugada em Lisboa

 


Che dire?

Un piccolo miracolo piccolamente miracolosi come quei piccoli miracoli che a volte si miracolizzano (in piccolo, certo, in piccolo che la pace nel mondo o vincere al superenaqualcosa è ben diverso, ma vabbè). Due persone mai viste, mai conosciute, così lontane (quanto disterà Italia - portogallo?) che grazie a questi aggeggi infernali comunicano e scambiano idee, e più che altro sensazioni. L'amica e poetessa (lei per davvero, però, mica come certuni che sarei io) portoghese si trova citata in un mio post e carinissimamente mi manda il suo libro di poesie. Poesie sul 25 aprile (il loro, ma evidentemente è una data propizia). Il loro 25 aprile, giorno comunque di liberazione, giorno di grandi sogni e di grandi speranze e di grandi aspettative... Ok, ok, poi come sempre c'è i giorni delle disillusioni, degli amari in bocca, dei rimpianti, però, però più che qualcosa è davvero restato. 

era madrugada em Lisboa... Caspiterina, fa venire un po' i "penotti" a pensarci però...

Vi metto anche il link al suo blog, un'occhiata la vale di sicuro anche per il navigante più frettoloso, poi, magari che siete più svegli di me, l'apprezzarete anche di più. Comunque, comunque, io ci trovo sempre qualcosa di carino. E di qualcosa di carino c'è sempre bisogno.


O que é que posso dizer?

Um pequeno milagre, como aqueles pequenos milagres que às vezes são milagrosos (de uma forma pequena, claro, de uma forma pequena que a paz mundial ou ganhar no superenaqualquer coisa é bem diferente, mas tanto faz). Duas pessoas que nunca vimos, que nunca conhecemos, tão distantes (qual é a distância de Itália a Portugal?) que, graças a estas engenhocas infernais, comunicam e trocam ideias e, acima de tudo, sentimentos. Uma amiga e poetisa portuguesa (ela a sério, não como alguns que seriam eu) é mencionada num dos meus posts e, muito gentilmente, envia-me o seu livro de poemas. Poemas sobre o 25 de abril (o deles, mas evidentemente uma data auspiciosa). O 25 de abril deles, um dia de libertação, um dia de grandes sonhos e grandes esperanças e grandes expectativas... OK, OK, depois, como sempre, há os dias de desilusão, de amargura na boca, de arrependimentos, mas mais do que alguma coisa ficou mesmo. 

foi a madrugada em Lisboa... Caramba, dá um pouco de “penotti” pensar nisso ....

Coloco também o link para o blogue dele, uma vista de olhos vale certamente a pena mesmo para o surfista mais apressado, depois, talvez vocês, que são mais espertos do que eu, o apreciem ainda mais. De qualquer forma, de qualquer forma, encontro sempre algo de bom lá. E é sempre preciso algo de bom.


Traduzido com a versão gratuita do tradutor -

 DeepL.com