giovedì 23 dicembre 2021

AMARE (la mia poesia di Natale)

Che siccome che ormai manca poco più di un anno a natale, vi lascio la mia poesia di natale





 

 

trocadilho intraduzível baseado no facto de que a palavra "amare" em italiano significa tanto amar como coisas amargas sem açúcar

E visto che il Bertow è senz'altro un vecchio brontolone e criticone, ma il Bertow è anche un gran romanticone, vi allego pure un canto  natalizio. Buone Feste a Tutti tuttissimi
 
E como ele é certamente um velho rabugento e crítico, mas a Bertow também é um grande romântico, também anexei um cântico de Natal. Boas Festas para todos

 

 

 

 

 

domenica 12 dicembre 2021

c'era una volta o due o tre...quattro

Una poesia da cantare in coro,

una poesia sulla solitudine 

da cantare in coro

 


video in italiano traduzione in fantaportoghese
e lá estava ela
e lá estava ele
e então lá estava eu.
Estava o boi
lá estava o burro
e então lá estava eu.
Havia Gianni,
Havia pinotto
e então lá estava eu.
La estava laurel,
Havia ollio
e então lá estava eu.
Houve Dom Quixote,
Tinha sancho pança
e então lá estava eu.
Era o Evaristo,
havia ernesto
e então lá estava eu.
Houve Dotto,
Havia Pisolo,
Havia o Grumpy,
havia três ou quatro outros
e então lá estava eu 
Havia Romulus,
Havia Remolo,
Marzio também,
Houve Tarquinius Priscus que foi Soberbo
havia outros não sei quantos
e então lá estava eu.
Houve o ultimo,
havia o moicano,
e então lá estava eu 
Resumidamente:
havia pessoas,
havia uma multidão
então eu parti.
O que então:
com que tipo de pessoas eu saio ???
excluindo os presentes.
... excluindo os presentes
e lá estava ela
e lá estava ele  

mercoledì 8 dicembre 2021