domenica 12 dicembre 2021

c'era una volta o due o tre...quattro

Una poesia da cantare in coro,

una poesia sulla solitudine 

da cantare in coro

 


video in italiano traduzione in fantaportoghese
e lá estava ela
e lá estava ele
e então lá estava eu.
Estava o boi
lá estava o burro
e então lá estava eu.
Havia Gianni,
Havia pinotto
e então lá estava eu.
La estava laurel,
Havia ollio
e então lá estava eu.
Houve Dom Quixote,
Tinha sancho pança
e então lá estava eu.
Era o Evaristo,
havia ernesto
e então lá estava eu.
Houve Dotto,
Havia Pisolo,
Havia o Grumpy,
havia três ou quatro outros
e então lá estava eu 
Havia Romulus,
Havia Remolo,
Marzio também,
Houve Tarquinius Priscus que foi Soberbo
havia outros não sei quantos
e então lá estava eu.
Houve o ultimo,
havia o moicano,
e então lá estava eu 
Resumidamente:
havia pessoas,
havia uma multidão
então eu parti.
O que então:
com que tipo de pessoas eu saio ???
excluindo os presentes.
... excluindo os presentes
e lá estava ela
e lá estava ele  

39 commenti:

  1. Magnifico: c'è il messaggio, c'è il tono, c'è la mimica e poi c'è Alberto. E poi noi che siamo qui a leggerti e vederti e ascoltarti.. certo davvero.. ma che gente ti frequenta?!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Per vero???
      Per la (mia) nota teoria che i matti prima o poi si incontrano.
      ...una sorta di magnetismo mattesco,
      penso
      O forse è solo fortuna
      😀

      Elimina
  2. Mi hai commosso, è vero, per motivi strettamente personali mi hai commosso. Grazie.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Orpo!?!
      Scusissima, sono stato maldestro, ma se c'è una cosa da non dire in genere l'ho appena detta
      😬😬😬
      Però dai, hai tantissime cose da goderti lo stesso, quindi approfittatene e abbuffati.
      La vita è spesso bastarda, ma noi lo siamo di più

      Elimina
  3. C'ero io, c'era un altro e poi un altro e poi un altro. Siamo andati tutti a prendere un caffè, ci siamo parlati, raccontati e siamo stati bene perché ci rispettavamo e ci volevamo bene. Ho scoperto che non ero più solo, ero in buona compagnia.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. A parte che giorgiogiorgi da solo è già metà buona compagnia, comunque è vero a volte un caffè e quattro chiacchiere rivelano il bello.
      Grazissime

      Elimina
  4. Ma dai quanta genteeeee...
    Ma li conosci davvero tutti?!?!
    Comunque questa poesia della solitudine cantata in coro mi piace assai!
    E poi c'era lei e poi c'era lui... E magari basta così.
    Abbraccio genio Alberto... E non quello della lampada... 😂😁😂

    RispondiElimina
  5. Tante poesie dovrebbero essere cantate in coro, ma quelle sulla solitudine anche di più
    😁
    Ciao Pia, grazissime davvero

    RispondiElimina
  6. Eu também estava lã, meu Amigo. Onde estava ela e ele e você, no meio de personagens des tantas histórias. Eu estive sempre lá... Os poemas são para cantar ou ler em voz alta. Gostei muito.
    Continue a cuidar-se.
    Uma boa semana.
    Um beijo.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. é uma grande sorte estar lá, meu amiga Poetisa, quando há muitos amigos, cada um da sua cor a seu modo.
      um abraço. obrigada por estar ai

      Elimina
  7. Ciao Alberto, impossibile descrivere il turbinio emotivo nell'ascoltare queste tue parole, ma non bastano le parole, il tuo essere va al di là di ogni previsione, segui una strada e al contempo l'abbandoni per riprenderla quando meno ce lo aspettiamo, c'erano loro, c'eravamo noi ma soprattutto ci sei tu, come sempre ... geniale.
    Buona serata carissimo.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Che bellissime parole, Romualdo.
      Mi sembrano un po' esagerate per me. Sono solo un saltimbanco che ama condividere i suoi pensieri spettinati con gli amici.
      Grazissime

      Elimina
  8. Bellissima,
    ci sei tu che sei fantastico Alberto nell'esprimerti ed io ci sono sempre a seguirti con molto piacere.
    Un grande abbraccio.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Se ci sei, ci sono loto e ci soamo noi, mi sa che mi conviene proprio restare.
      Grazie davvero, Perception, grazissime.
      Un abbraccione

      Elimina
  9. Rimango sempre stupita dalle tue poesie sono geniali.
    Come dici tu, sul tuo blog conviene proprio restare. Buona serata.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Più per i viandanti che passano, in effetti, che per me
      Quindi per cui, passa tutte le volte che vuoi

      Elimina
  10. Sei geniale nei tuoi non sensi.
    Meno male che c'eri tu.
    Ciao fulvio

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Fulvissimo!?! Che bello rileggerti, temevo fossi scappato.
      Che piacerone, proprio
      Grazissime

      Elimina
  11. A parte che " fra lui e lei.... c'ero io" rischio di fare " il terzo incomodo...
    Però siamo in tanti... e va bene così!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ilnterzo, il quarto e pure il quinto incomodo.
      Ma in tanti si sta bene se sono tanti come voi
      Ciao Frida.
      Grazie

      Elimina
  12. Una poesia sulla solitudine che, dalla mia solitaria tastiera, mi fa commentare in coro.
    Grazie per esserci anche dopo Zorro e Bernardo...

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Bernardo e zorro!?! Come ho fatto a dimenticarmene? Grazie amica Berica.
      E poi c'erano anche i gay Batman&Robin e c'era Cenerantola e c'era la bella addormentata che dovevamo fare piano e liù
      Naturalmente c'eraliù
      😬

      Elimina
  13. c'era una volta, c'era una volta ma poi alla fine di queste tante volte vissero felici e contenti? :-)

    RispondiElimina
  14. Bellissima! sempre bello ascoltarti! I miei complimenti Alberto!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazissime, sempre un piacere vederti Due volte Sognatrice, sempre un piacere

      Elimina
  15. Preciosa poesía!!! Alberto te deseo unas felices fiestas de Navidad y un inmejorable Año Nuevo. Un abrazo desde el norte de España.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. hola alemán, gracias a ti. Les deseo unas maravillosas vacaciones.
      un abrazo y un grande a tu tierra de españa

      Elimina
    2. Hola German, non aleman... google traduttore non traduce molto bene

      Elimina
  16. Thank you for visiting my blog. A merry christmas and a happy new year !

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie Carolibe, tanti tantissimi auguri augurissimi anche a te
      😉

      Elimina
  17. ... ma io c'ero? ...
    ... no, no, se ci fossi stato lo ricorderei ...

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ma si che c'eri
      C'era Semola,
      C'era Gramola
      E poi c'ero io
      C'eri, c'eri.
      O mi sbaglio?
      Che io vedo tutti da dietro...
      ...magari mi sbaglio...
      ...ma c'eri

      Elimina
  18. Io in solitudine ti faccio tanti auguri e visto che sono tanti te li faccio in coro anche se io sono in solitudine. Alberto la la poesia è molto bella, contiene moltitudini solitarie.

    Buon Natale!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie Sciarada, grazie a tutte voi
      Che la solitudine è una cosa da vivere assieme

      Elimina
  19. Risposte
    1. Grazie Ernest, augurissimi e buonissime feste anche a te.
      Anche a voi

      Elimina

Ma si, dai,coraggio: lascia pure un tuo commento, una tua idea, un tuo pensiero, sarà mica piu sciocco del mio, no?