E dopo "il meglio deve ancora arrivare"...
E depois de "o melhor ainda está para vir", senhoras e senhores:
"O pior já está a chegar".
Em breve nestes ecrãs
Io sono il mio poeta rock preferito, e questo ha niente a che fare con i miei pessimi gusti ...credo. un blog di Poesia
E dopo "il meglio deve ancora arrivare"...
E depois de "o melhor ainda está para vir", senhoras e senhores:
"O pior já está a chegar".
Em breve nestes ecrãs
Il peggio è passato (a prenderci). Cit. che mi fa sempre ridere nella sua semplicità :D
RispondiEliminaAhaha! È bellissima. Grazissime Paola
EliminaAltan: "Poteva andare anche peggio. No."
RispondiEliminaNemmeno se pioveva, probabilmente... 😳
EliminaSperiamo che il meglio arrivi sempre e per tutti!
RispondiEliminaSperiamo che sia rimasto ancora qualcuno quando arriverà...
EliminaSperiamo 🤞
molto attuale
RispondiEliminaPurtroppo " un pezzo sempre sul pezzo", ma magari fosse superato...
EliminaArriva il meglio, poi il peggio, poi il meglio e ... di nuovo il peggio che non si da mai per vinto. Un salutone a te.
RispondiEliminaUn andirivieni da destra e da manca, ma a volte mi pare più un rivieni che andare, non se ne va spesso...
EliminaIl peggio che di solito non attendo... ma ora così come si fa a non attenderlo! Ahahahah... abbraccissimi Alberto!
RispondiEliminaSarà uno splendido peggio, vedrai che non ti deluderà...
Elimina😅😅😅
È un circolo, ma forse no, è una linea verso chissà dove è il meglio.
RispondiEliminaUna linea che precipita precipitosamente, temo...
EliminaNon può andare sempre male, prima o poi verrà il meglio! Pazienza e speranza!
RispondiEliminainfatti: non può sempre andare male, a volte peggiora... 😅
EliminaMa mai mollare o arrendersi.
Un abbraccio
Fico à espera desse melhor que é o pior, meu Amigo Alberto.
RispondiEliminaUma boa semana.
Um beijo.
Não sei se é pior esperar o melhor ou melhor esperar o pior, minha amiga Poetisa. Em todo o caso, é sempre bom estar alerta.
EliminaUm abraço e uma boa semana para ti, amiga Poetisa.
Um beijo
... grazie dell'avviso. Spengo subito lo schermo!...
RispondiEliminaAhahah! Mi pare sempre un'ottima soluzione.
EliminaUn salutone
Speriamo bene.
RispondiEliminaBuona giornata.
E speriamolo sempre, e facciamolo, anche.
EliminaBuon fine settimana
Ce la faremo! Disse qualcuno.... Ma si dimenticò di metter la vela alla nostra barca 😆
RispondiEliminasperando di avere braccia per remare...
EliminaE io, incompetente, che credevo fosse già qui!
RispondiEliminaNon sei incompetente, sei solo un po' impaziente...
Elimina😃
Hi Alberto, thank you for visiting my blog. Ciao...
RispondiEliminaThank you, Caroline. Bellissimo blog
Eliminaconvintamente in attesa del "prossimamente"!!
RispondiEliminai "prossimamente" mi pare stiano arrivando in fretta, pure troppo in fretta...
EliminaUn abbraccio
Che il peggio lo abbiamo davanti agli occhi, non c'è dubbio. Ma " c'è un limite al peggio? " si soleva dire una volta.. Speriamo di sì.
RispondiEliminaCome speriamo che il Meglio debba ancora venire: siamo TUTTI in attesa...
Sarà bene smettere di aspettare e cominciare a fare, mi sa. Fare meglio, più che aspettarlo.
Elimina... ancora 5 minuti e poi...
😅😅😅
Paciencia, lo bueno tarda en llegar.
RispondiEliminaAlberto encontré tu blog y me gustó , tengo algunos problemas con el traductor, lo tengo que solucionar.
Abrazos y te dejo un beso, que tengas un feliz dia
Muy cierto: las cosas bellas llevan su tiempo. Tiempo y un poco de sacrificio, que no se hace solo.
EliminaLos traductores siempre somos un poco imprecisos, y además yo suelo escribir errores y sandeces o juegos de palabras a propósito que son difíciles de traducir a otros idiomas.
Pero muchas gracias y bienvenido, me alegra mucho leerte